메인메뉴 바로가기
왼쪽메뉴 바로가기
하단메뉴 바로가기

공지사항

아이러브바이블 14회(12월23일)(Silent night() 작성일 2020.12.23

Hello everyone & Welcome to ‘I Love Bible’ 

 

오늘은 성탄절을 맞이하여 Silent night(고요한밤 거룩한밤) 찬양을 배워볼께요~^^

Silent night1818년 크리스마스이브에 오스트리아의 어느 성당에서 불려졌다고 합니다

젊은 신부 조셉모어가 작사하고 음악 학교 선생님인 프란츠 그루버가 작곡했다고 합니다

 

Hymn(sacred song-성스러운,종교적인 노래) 찬송가. 찬가

(sing the hymn-찬양을 부르다)

 

chrismas carol 크리스마스 캐롤 , 즐겁게 부르다

<X-MAS>라고 쓰는 경우는 X는 그리스어의 그리스도(크리스토스) XPIΣTOΣ의 첫 글자를 이용한 방법이다. 프랑스에서는 노엘(Noël), 이탈리아에서는 나탈레(Natale), 독일에서는 바이나흐텐(Weihnachten)이라고 합니다.

     

*Silent night*

 

(Verse1)

Silent night, holy night

All is calm, all is bright

Round yon Virgin, Mother and Child

Holy infant so tender and mild

Sleep in heavenly peace

Sleep in heavenly peace

 

(Interpreat)

Silent night, holy night - 고요한 밤, 거룩한 밤

Silent : 조용한

holy : 거룩한, 신성한, 경건한

All is calm, all is bright - 모든 것이 고요하고, 모든 것이 밝네

calm: 평온, 침착한, 잠잠한 calm down

bright: 밝은, 선명한, 빛나는

 

Round yon Virgin, Mother and Child - 저기 저, 처녀 엄마 마리아와 아이

Round-옛날 영어 표현이며, '근처'(around)

yon -마찬가지로 옛날 영어이며'저기, 저기있는'(over there) 이라고 해석하면 됩니다

Virgin: 마리아- '숫처녀', '동정녀'

Child: 어린이, 아이

 

Holy infant so tender and mild - 거룩한 아기는 아주 온화하고 순하네

infant: 젖먹이 아기, 유아, 아기-아주 어린 아기를 뜻합니다

tender : 상냥한, 온화한

mild: 온화한, 포근한

 

Sleep in heavenly peace - 천국의 평화속에서 잠자네

heavenly : 천국의, 이 세상의 것 같지 않은

peace: 평화, 평온-peaceful: 평화로운

 

Sleep in heavenly peace-천국의 평화속에서 잠자네

----------------------------------------------------------------

 

Verse2)

Silent night, holy night

Shepherds quake at the sight

Glories stream from heaven afar

Heavenly hosts sing Alleluia

Christ the Savior is born

Christ the Savior is born

      

Silent night, holy night-고요한 밤, 거룩한 밤

Shepherds quake at the sight-목자들이 그 광경에 놀라 떨었네

Shepherd: 양치기

quake : (두려움에) 떨다, 흔들리다, 진동하다-earthquake: 지진

sight: 광경, 모습

 

Glories stream from heaven afar-먼 천국에서 영광이 흘러내리고

glory: 영광

stream : 흐르다, 흘러나오다

heaven : 천국, 하늘

afar: 멀리, 아득히

 

Heavenly hosts sing Alleluia-천사들이 '할렐루야' 찬양하네

Heavenly host: 천국의 주인, (천사군, 성군)

sing : 노래하다

 

Christ the Savior is born-그리스도, 구세주가 태어나셨네

Savior : 구세주

is born- <be + p.p> 수동태

'태어나다' 이지만 '낳아지다'라는 수동태

 

Christ the Savior is born -그리스도, 구세주가 태어나셨네

---------------------------------------------------------------

Verse3)

Silent night, holy night

Son of God love's pure light

Radiant beams from Thy holy face

With dawn of redeeming grace

Jesus Lord, at Thy birth

Jesus Lord, at Thy birth

 

Silent night, holy night-고요한 밤, 거룩한 밤

Son of God love's pure light-하나님의 아들, 사랑의 순결한 빛

pure : 순결한, 순수한, 완전한

light:

 

Radiant beams from Thy holy face-거룩한 당신의 얼굴에서 빛이 빛나네

Radiant : (복사열) 빛나는, 환한

beam: 빛줄기,

thy - 옛날 영어이며, '당신의'

 

With dawn of redeeming grace-구원하시는 은혜의 새벽에

dawn : 새벽

redeem: 속죄하다.구원(속량.구속)하다

grace: 은혜

 

Jesus Lord, at Thy birth-주 예수님, 당신의 탄생

birth: 탄생, 출생-give birth : 출산하다, 낳다

birthday: 생일

 

Jesus Lord, at Thy birth-주 예수님, 당신의 탄생

 

목록

프로그램 정보

사랑의 뜰안
[평일] 10:00 ~ 11:00
제작 김혜미 / 진행 김혜미